Запозичення

Давньогрецькі слова в російській мові зустрічаються у великій кількості. Часто ми навіть не підозрюємо про їхнє походження, що свідчить про давність і звичності. Імена Олена, Андрій, Тетяна і Федір прийшли до нас із Стародавньої Греції після прийняття християнства. У часи міцних торговельних та інших зв’язків з еллінами і візантійцями в мові слов’янських племен з’явилося чимало нових слів. Серед них можна назвати “оладки”, “парус”, “оцет”, “лялька”. Сьогодні ці та подібні їм слова настільки звичні, що важко повірити в їх іноземне походження.

Наукова література самих різних областей знання також буквально… рясніє запозиченнями з давньогрецької. З території Еллади прийшли до нас назви різних дисциплін (географія, астрономія тощо), політичні і соціальні (монархія, демократія), а також медичні, музичні, літературні і багато інші терміни. В основі нових слів, що позначають ще не існували в давнину предмети і явища, що лежать грецькі коріння або ж вони утворюються за допомогою грецьких префіксів (телефон, мікроскоп). Інші терміни використовуються сьогодні, втративши свій початковий сенс. Так, кібернетикою в Греції минулих епох називали вміння керувати судном. Словом, і після стількох століть мова древніх жителів Пелопоннесу залишається затребуваним.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Моя книга: Допомога студентам та школярам