Короткий зміст «Юлія або нова Елоїза»

Роман «Юлія, або Нова Елоїза», — написаний, за словами самого Руссо. з метою показати безпосереднє застосування головних ідей його увінчаних творів (див. статті Руссо «чи Сприяло відродження наук і мистецтв очищенню вдач» — короткий зміст. Руссо «Про походження нерівності» — короткий зміст. Руссо «Суспільний договір» — короткий зміст і аналіз ) і понять, що випливають з них, показати, як повинні втілитися в життя його ідеї про людину й людство, про кохання і природи, про норми моралі, релігії, життя. Власне романічна частина — найменш важлива частина цього роману; головне в ньому — листи, вставлені в романическую зав’язку; тут Руссо висловлює свої думки, виражає ту пристрасть і ті почуття, які знав з досвіду. Складаючи частину роману, ці міркування купували більше читачів і більше впливу, ніж мали б, будучи написані окремою книгою. Вплив «Нової Елоїзи» було тим сильніше, що в тодішній час ще не змінювалися швидко, як нині, один роман іншим, одне враження іншим. Від романів Річардсона і Філдінга «Нова Елоїза» відрізняється тим, що Філдінг, що зображує саму грубу дійсність, мало заглиблений у моральні міркування, а Річардсон морализирует на звичайний лад своїй церкві і своїй нації. Навпаки, Руссо створює свою самобутню систему моральності і представляє читачеві лише те, що сам відчув і пережив.

«Юлія, або Нова Елоїза» Руссо мала такий великий вплив на людство, якого ніколи не мав ні один роман. Головна причина була та, що Руссо не є тут софистом або оратором, а говорить від повноти щирого переконання. З силою впливу «Нової Елоїзи» можна порівняти тільки те діяння, яке мав колись на Німеччину «Вертер» Гете. Проти роману Руссо озброїлися не одні захисники старовини, але і софісти нових ідей; численні прихильники великосвітської, блискучою і хтивої цивілізації також всі повстали на ентузіаста, який проповідував вчення, настільки протилежне їх інтересам. Зате ця книга стала догматическою книгою свого часу для кращих людей усіх станів, Для всіх, хто відчував потребу реформи в моралі, в житті, в уряді. Цим визначається значення «Нової Елоїзи». Вона ввела в ряди супротивників старого порядку людей, зовсім не схожих на шанувальників Вольтера і Дідро. Благородні люди з гарячим серцем бокували від Вольтера та інших, які гірким жартом і сарказмом вимагали як ніби тільки руйнування; але в ту епоху пробудження до нового життя чесні люди хотіли вигнати з життя зіпсованість і штучність, зблизити людей з природою; їх привернула до себе «Нова Елоїза», автор якої сповіщав замість аскетичної і похмурої догматики релігію серця, замість старої моралі католицького катехизму — чеснота щирого почуття. Треба, втім, сказати, що «Нова Елоїза» породила (особливо в Німеччині) безліч поганих наслідувань, цілий потоп поганих сантиментальных романів і драм, які викликали і років тридцять підтримували хворобливу гру почуттями, дурну балаканину про природу і про життя в природі. Особи, яких Руссо виводить в «Юлії, або Нової Елоїзи», не простолюд, а шляхетні люди більшого світла; таким чином, він зображує у своєму романі кращу сторону тодішньої модного цивілізації. Вона малюється у нього искусственною, противоестественною, і контраст їй він виставляє ідилічну принадність простий життя і щирого почуття. Щоб ясніше показати мету і манеру Руссо, ми вкажемо на деякі подробиці роману і на їх значення для життя.

В одному місці роману, для приведення контрасту між штучністю і природністю, Руссо зображує манірну натягнутість життя, в якій всі відносини визначені етикетом і незліченними формами. Він представляє всю порожнечу і неприродність того витонченого освіти, яке панує у так званому хорошому суспільстві, і виводити ідеал практичного філософа, землевласника і знатного домохазяїна, — все це змальовано так жваво, що його картина принесла більше користі, ніж цілі бібліотеки проповідей. Слідом потім він показує натягнутість і зіпсованість життя своїх сучасників у стягнутості, жорсткості і несмаку їх сукні, у штучності пристрою їхніх будинків, в химерності модної стрижки тодішніх садів, спотворює природу, і тут же чарівними описами пробуджує любов до природи та її краси. Ці деякі подробиці досить доводять, як сильно повинна була впливати книга Руссо. Після «Нової Елоїзи» все це змінилося. Все, хотіли бути людьми нового світу, зблизилися з природою. Цей роман сприяв перемозі класичної архітектури над хитрим, изукрашенным стилем придворних архітекторів; сади скинули з себе мертвотність, ножиці садівника перестали спотворювати дерева подрезыванием їх у дивні фігури; зникли гряди тюльпанів і раковини; — сади стали розводити в англійському смаку, близькому до природи. Тільки королівський двір з усім належали до нього залишився вірним старим етикету. натягнутому церемоніалом, безглуздим форм кімнатного оздоблення та одягу, садам у старому французькому смаку і голландським тюльпанам; від цього стала ще ширше прірву, що розділяла стану, та ще смішніший стали здаватися претензії аристократів.

Інша сторона «Юлії, або Нової Елоїзи» особливо важлива для Швейцарії і для Німеччини, де вплив сентиментальності Руссо не так скоро зникло з умовної світського життя, як у Франції. Колишня система виховання, деспотизм у відносинах батьків до дітей, сувора суворість, з якою переслідувався в дітях перворідний гріх адама. віддалення, в якому тримали їх, зовнішнє благоговіння, якого вимагали від них батьки до себе, — все це поставлено у Руссо в невигідний контраст з идиллическою семейною життям, і виявилося перед нею таким важким і незручним, що і ця сторона життя зовсім змінилася. У Німеччині зміні допомагали Базедов, Кампе та інші педагоги, які застосовували ідеї Руссо до умов німецької життя; їй сприяли також Клаудиус, Фосс, Гельти і інші поети, настраивавшие свої ліри на тон, заданий Руссо. Внаслідок цього в Німеччині домашня життя стало світліше і м’якше, а насолода природою стало — спочатку модою, потім і действительною потребою.

print
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: