В. А. Жуковський. Рукавичка. Як у цьому творі використана рима?

Жуковський в своїй творчості часто вдавався до такого жанру, як балада, от і сьогодні ми познайомилися з твором Рукавичка на уроці в 7 класі. Це переклад знаменитого оповідання Шиллера Рукавичка. Робота Шиллера приваблювала багатьох російських письменників, у тому числі був зроблений переклад і Лермонтовим, але найбільш вдалим і точним перекладом вважається переклад Жуковського.

Балада ” Рукавичка Жуковський

Отже, в баладі розповідається про один випадок, що стався при французькому дворі за часів правління короля Франциска Першого. Цей король дуже любив криваві розваги, тому зі своєю свитою часто дивився битву хижих тварин. В цей раз знову всі зібралися подивитися на видовище. Публіка чекає не дочекається початку і ось слуги по черзі стали відкривати двері клітин. На арену вибігають кудлатий лев, сміливий тигр, барси. Всі вони злі і страшні. Видовище має бути, як це не дивно прозвучить, жахливо цікавим і захоплюючим. Але, відбулася незвичайна ситуація.

Одна з дам впустила свою рукавичку. Спеціально чи ні, але вона вимагає від свого лицаря серця довести свою любов і спуститися до хижаків, щоб дістати її. З якої причини вона це зробила? Прославити героя свого серця або принизити хотіла, ми можемо тільки припустити. Але, лицар не роздумуючи, спустився на арену і дістав рукавичку. Під бурю овацій він кинув її в обличчя жінці, сказавши, що нагорода йому не потрібна. І я вважаю, що він вчинив правильно, адже ця лицемірна особа з легкістю відправила лицаря на смерть, адже тварини непередбачувані в своїй поведінці. Лицар дає зрозуміти, що життям інших дама не має права грати.

В. А. Жуковський. Рукавичка. Як у цьому творі використана рима?

Знайомлячись з баладою Жуковського Рукавичка, можна виділити головних героїв. Це гордий лицар, який має почуття власної гідності, він стриманий і толерантний. Дама – це жорстока красуня, яка з посмішкою на обличчі, навіть з насмішкою, відправляє закоханого в неї лицаря до хижаків на арену за своєю рукавичкою. Любов для неї ніщо, а життя героя для неї теж не вартує і ламаного гроша. Для неї важливо підняти в очах інших свою самооцінку.

Балада Жуковського – це невеликий твір, написаний ямбом. Як саме використана рима в роботі Жуковського? Читаючи баладу, ми бачимо риму в кожній строчці. Спочатку це суміжна рифмовка, коли перший рядок римується з другої. Далі помічаємо перехід до оперізує рифмовке, коли перший рядок римується з четвертою, а друга-з третьою, шоста з сьомою, а п’ята з восьмої. Після чого знову спостерігаємо перехід до суміжної римі.

Пропонуємо послухати цю прекрасну баладу Жуковського

print
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: